我在该博客中的许多文章都有一个共同的主题:它们试图使人们对我们通常认为理所当然的世界观方面产生怀疑。因此,有一种方法可以将这些文章视为否定的:它们没有提供新的解释,而是仅仅破坏了现有的解释。如果它们是正确的,读者可以举起手臂说“right, you’在这里有一点;但是之后, 我们如何做 进展?” Somehow, we expect 进展 to be made 只要 when 新 提供说明。
但是只有在我们能够将旧的解释正确地加以理解并从中加以审视时,新的解释才会出现。‘outside the system,’ as 道格拉斯·霍夫施塔特 喜欢穿上它。在这种情况下,取得进展的很大一部分是消除使我们无法看到替代的,更有希望的前进道路的观念和信念。当我们的范式变得生锈时,它们便成为进步的障碍。他们将我们锁定在重复而疲惫的思维模式中。就像带百叶窗的马一样,我们无法凝视风景,一心一意。我认为,在这里,对范式假设的怀疑会助长进步。当我们沉浸在这些故事中时,我们需要对其进行批评。一件非常困难的事情。人类有一种天生的倾向,即坚持过去被证明有用的故事,然后将这些故事推论到超出其经验可辩证的范围的地方。要控制这种趋势,需要积极而关键的努力,’不能单靠自己。正如我在上一篇文章中讨论的那样,相信我们当前的认识论完全可以通过经验观察来证明是我们这个时代最普遍的寓言之一。 较早的文章.
所以保持我们的文化’在我看来,通过指出我们不知道其真实性的方式来透视当前的故事是一件合法且具有建设性的事情。在我的书中,我确实尝试提供新的解释和模型,因为我知道我们的思想不能容忍旧故事被拆除时留下的真空。毕竟,我们生活在一个神话世界中, 荣格 因此正确指出。但是我没有将这些解释作为最终的事实,甚至‘theories;’我希望他们像我一样吸引人并且表达清晰 假设 ; 如 思考的食物,如果可以的话。
在谈论‘progress’ we need to ask ourselves what one means when one speaks of it. The 不 ion of 进展, as we normally understand it in Western culture, is historically a 实证主义者 一。据它说,进步是在发展技术,基础设施和社会秩序方面。换句话说,世界上的客观事物‘out there.’但这似乎只是进步对我们直觉意味着什么的许多可能译本之一。确实,如果您仔细地考虑一下,您可能会发现,最终,只有当我们以某种方式 感觉好多了 在我们的生活中 感觉更好 是个 目标;其余的只是达到目的的手段。这样,我们就进步了,如果某个主观的总金额‘substance’我们在生活中积累– a 物质 sometimes called ‘happiness,’ other times ‘well-being,’ 和 even ‘inner peace’ –增加。进度的任何其他定义都是间接的:为什么我们要更好的技术?为了感觉更好。为什么我们要改善城市基础设施?为了感觉更好。为什么我们要建立一个更加稳定,公正和运转良好的社会?为了感觉更好。使我们感到更糟的任何事情都不应被称为进步。
The problem here is this: We have no objective way to measure the elusive 物质 of happiness. Therefore, we tend to translate it into something we 能够 例如计算机的速度,上班的速度或银行的余额有多少。但是翻译,正如我们许多人一次发现的那样 we've 过了35岁左右,常常是错误的。今天,在我们已知的文明史中,我们的寿命比以往更长。但是我们比祖先更快乐吗?我们获得的技术超出了世界各地土著文化的想象力;但是我们是否比他们不那么焦虑?我们消耗的资源是孟加拉国一个贫穷村民的数百倍(甚至数千倍)。但是我们有更多的内心平静吗?
如果我们在文化中讲述的故事是我们焦虑和绝望的基础, 但它们是真的,那么我们别无选择,只能尽我们所能来管理情况。如果自然真的是毫无意义的,那么我们的生存就是概率的偶然性,意识仅仅是原子同步舞步的副作用,而未来完全是由量子骰子的无情投掷决定的,那么让我们面对它并留出一些钱对于分析师’的账单。但是我们确定这些故事是真的吗?不,我们’不。这些是宿命论的推论,这些人沉迷于范式,以致他们无法对科学领域以及科学领域以外正在发生的事情给予足够的关注:在湖南跑得快的人类体验世界中–任何人都知道的唯一湖南跑得快载体。这些归纳推理有 不 根据经验观察得到证明;它们仅通过一组主观的抽象价值和信念来证明其合理性。
If 进展 means, ultimately, to find our way to true 内心的平静 和 福利, showing the fatalistic artifacts 和 extrapolations of our current 范例 for what they are surely has its place in our 进展 as a culture. One of the most pervasive maladies of our times 是个 illusion of knowledge; the strong inner belief that we’我想通了一切’几乎毫无意义。 我们不’t know that.
《美国进步》,约翰·加斯特(John Gast),约1872年。资料来源:维基百科。 |
我在该博客中的许多文章都有一个共同的主题:它们试图使人们对我们通常认为理所当然的世界观方面产生怀疑。因此,有一种方法可以将这些文章视为否定的:它们没有提供新的解释,而是仅仅破坏了现有的解释。如果它们是正确的,读者可以举起手臂说“right, you’在这里有一点;但是之后, 我们如何做 进展?” Somehow, we expect 进展 to be made 只要 when 新 提供说明。
但是只有在我们能够将旧的解释正确地加以理解并从中加以审视时,新的解释才会出现。‘outside the system,’ as 道格拉斯·霍夫施塔特 喜欢穿上它。在这种情况下,取得进展的很大一部分是消除使我们无法看到替代的,更有希望的前进道路的观念和信念。当我们的范式变得生锈时,它们便成为进步的障碍。他们将我们锁定在重复而疲惫的思维模式中。就像带百叶窗的马一样,我们无法凝视风景,一心一意。我认为,在这里,对范式假设的怀疑会助长进步。当我们沉浸在这些故事中时,我们需要对其进行批评。一件非常困难的事情。人类有一种天生的倾向,即坚持过去被证明有用的故事,然后将这些故事推论到超出其经验可辩证的范围的地方。要控制这种趋势,需要积极而关键的努力,’不能单靠自己。正如我在上一篇文章中讨论的那样,相信我们当前的认识论完全可以通过经验观察来证明是我们这个时代最普遍的寓言之一。 较早的文章.
所以保持我们的文化’在我看来,通过指出我们不知道其真实性的方式来透视当前的故事是一件合法且具有建设性的事情。在我的书中,我确实尝试提供新的解释和模型,因为我知道我们的思想不能容忍旧故事被拆除时留下的真空。毕竟,我们生活在一个神话世界中, 荣格 因此正确指出。但是我没有将这些解释作为最终的事实,甚至‘theories;’我希望他们像我一样吸引人并且表达清晰 假设 ; 如 思考的食物,如果可以的话。
在谈论‘progress’ we need to ask ourselves what one means when one speaks of it. The 不 ion of 进展, as we normally understand it in Western culture, is historically a 实证主义者 一。据它说,进步是在发展技术,基础设施和社会秩序方面。换句话说,世界上的客观事物‘out there.’但这似乎只是进步对我们直觉意味着什么的许多可能译本之一。确实,如果您仔细地考虑一下,您可能会发现,最终,只有当我们以某种方式 感觉好多了 在我们的生活中 感觉更好 是个 目标;其余的只是达到目的的手段。这样,我们就进步了,如果某个主观的总金额‘substance’我们在生活中积累– a 物质 sometimes called ‘happiness,’ other times ‘well-being,’ 和 even ‘inner peace’ –增加。进度的任何其他定义都是间接的:为什么我们要更好的技术?为了感觉更好。为什么我们要改善城市基础设施?为了感觉更好。为什么我们要建立一个更加稳定,公正和运转良好的社会?为了感觉更好。使我们感到更糟的任何事情都不应被称为进步。
The problem here is this: We have no objective way to measure the elusive 物质 of happiness. Therefore, we tend to translate it into something we 能够 例如计算机的速度,上班的速度或银行的余额有多少。但是翻译,正如我们许多人一次发现的那样 we've 过了35岁左右,常常是错误的。今天,在我们已知的文明史中,我们的寿命比以往更长。但是我们比祖先更快乐吗?我们获得的技术超出了世界各地土著文化的想象力;但是我们是否比他们不那么焦虑?我们消耗的资源是孟加拉国一个贫穷村民的数百倍(甚至数千倍)。但是我们有更多的内心平静吗?
如果我们在文化中讲述的故事是我们焦虑和绝望的基础, 但它们是真的,那么我们别无选择,只能尽我们所能来管理情况。如果自然真的是毫无意义的,那么我们的生存就是概率的偶然性,意识仅仅是原子同步舞步的副作用,而未来完全是由量子骰子的无情投掷决定的,那么让我们面对它并留出一些钱对于分析师’的账单。但是我们确定这些故事是真的吗?不,我们’不。这些是宿命论的推论,这些人沉迷于范式,以致他们无法对科学领域以及科学领域以外正在发生的事情给予足够的关注:在湖南跑得快的人类体验世界中–任何人都知道的唯一湖南跑得快载体。这些归纳推理有 不 根据经验观察得到证明;它们仅通过一组主观的抽象价值和信念来证明其合理性。
If 进展 means, ultimately, to find our way to true 内心的平静 和 福利, showing the fatalistic artifacts 和 extrapolations of our current 范例 for what they are surely has its place in our 进展 as a culture. One of the most pervasive maladies of our times 是个 illusion of knowledge; the strong inner belief that we’我想通了一切’几乎毫无意义。 我们不’t know that.